吹くのと、歌うのと。
先日、日本テレビの番組、
「1億人の大質問!?笑ってコラえて! 吹奏楽の旅スペシャル2010」
をみました♪
練習の中で、生徒さん達が、自分のパートを歌で合唱したり、
曲のイメージを作り出すために調べ物をしたりする姿に、
目からウロコ!!
目の前の楽譜を追っかけるだけが練習じゃないんだわ、と
さっそく真似をしてみることにしました!
なんて影響されやすい、わたし^m^
今月、こっそり?と数名でライブをひらくのですが、
ソロに選んだのは「Night and Day」。
なんでこの曲かというと・・・
今、習ってる曲だから。安易ですね〜(^_^;)
それで、どんな曲かというと・・・
背景をぜんぜん知りません。こまったもんですね〜(^_^;)
困ったときは、勝手にお知恵拝借。
そうです!ネット検索〜
「SWINGIN' IN THE FREE WORLD Night and Day (夜も昼も) 歌詞と和訳」
ふむふむ、なるほど。
なんと、恋の歌ではありませんか!(^^)!
そんなことすらわからず吹いていたのでは、
色っぽい音になるはずもありませんよね〜。
擬似恋愛に思い焦がれる秋にしようと思います(*^^)v
【ランキング参加バナー】ポチッとしてもらえたらうれしいです♪
「1億人の大質問!?笑ってコラえて! 吹奏楽の旅スペシャル2010」
をみました♪
練習の中で、生徒さん達が、自分のパートを歌で合唱したり、
曲のイメージを作り出すために調べ物をしたりする姿に、
目からウロコ!!
目の前の楽譜を追っかけるだけが練習じゃないんだわ、と
さっそく真似をしてみることにしました!
なんて影響されやすい、わたし^m^
今月、こっそり?と数名でライブをひらくのですが、
ソロに選んだのは「Night and Day」。
なんでこの曲かというと・・・
今、習ってる曲だから。安易ですね〜(^_^;)
それで、どんな曲かというと・・・
背景をぜんぜん知りません。こまったもんですね〜(^_^;)
困ったときは、勝手にお知恵拝借。
そうです!ネット検索〜
「SWINGIN' IN THE FREE WORLD Night and Day (夜も昼も) 歌詞と和訳」
作曲、作詞はともにCole Porter。発表は1932年、ブロードウェイミュージカル「陽気な離婚」にて、主演のフレッド・アステアの歌とともに。
ふむふむ、なるほど。
Night and day, you are the one
Only you beneath the moon or under the sun
Whether near to me, or far
Its no matter darling where you are
I think of you
Night and Day
夜も昼も、あなただけ
月の下にいても、太陽の下にいても
近くにいても、遠くにいても
あなたがどこにいてもそんなの関係なくて
あなたのことを想っている
夜も昼も
なんと、恋の歌ではありませんか!(^^)!
そんなことすらわからず吹いていたのでは、
色っぽい音になるはずもありませんよね〜。
擬似恋愛に思い焦がれる秋にしようと思います(*^^)v
【ランキング参加バナー】ポチッとしてもらえたらうれしいです♪